Як писати будь-якою мовою в Linux
Коли справа доходить до набору тексту мовами, відмінними від англійської, користувачі Mac звикли переходити до одного екрану «Системні налаштування», включаючи одну або дві мови, а потім розташовувати всіма необхідними інструментами. Процес для користувачів Windows лише трохи більш хитрий.
- Розблокуйте «Шпаргалку за основними командами Linux» зараз!
- Багатомовні поняття
- Введення тексту іноземною мовою за допомогою налаштування клавіатури
- Введення тексту іноземною мовою за допомогою редактора методів вводу
- Встановлення та налаштування у налаштуваннях GTK
- Встановлення і налаштування KDE
- Ви використовуєте Linux кількома мовами? У вас є переваги між клавішею Compose і клавіатурою? Рекомендувати конкретний IME? Дайте нам знати про це в коментарях!
Розблокуйте «Шпаргалку за основними командами Linux» зараз!
Це підпише вас на нашу розсилку
Введіть адресу електронної пошти
[] [] [] [] розблокування
Прочитайте нашу політику конфіденційності
Користувачі Android, з іншого боку, можуть вибирати з безлічі різних інструментів введення мови, і те ж саме відноситься і до Linux. Після встановлення ці редактори методів вводу, або IME, дозволяють користувачам Linux вводити текст своєю рідною мовою.
Багатомовні поняття
При роботі з багатомовним текстом необхідно розуміти кілька ключових понять. Мова, яку ви бачите на екрані, коли ви його вводите, і коли комп'ютер відображає її для вас, залежить від наступних частин.
- Кодування тексту є найголовнішим і описує, як байти даних представляють символи, які ви бачите на екрані. В даний час сучасні системи визнають стандарт UTF, який являє собою схему кодування, яка включає символи для більшості мов світу.
- Локаль - це те, як ці сучасні операційні системи також обробляють відображення різних мов у інтерфейсі користувача. Таким чином, якщо ви використовуєте англійську мову, ви побачите фразу «Вимкнути» в меню «Харчування», а якщо ви використовуєте французьку мову, ви побачите її переклад. Він також управляє форматом відображення для валюти і формату дати/часу (наприклад, американці використовують формат MM-DD-YYYY, тоді як багато країн використовують DD-MM-YYYY). Більшість користувачів встановлюють свою «мову» (яка насправді є мовним стандартом системи), коли вони встановлюють свою ОС або запускають нову машину в перший раз і не зв'язуються з нею після цього.
- Ввід - це те, як ви вводите текст на свій комп'ютер. Є різні способи зробити це. Клавіатура, ймовірно, те, що ви думаєте в першу чергу, але це не єдиний спосіб. Є рукописне введення, озвучування тексту і навіть оптичне розпізнавання символів (OCR), кожен з яких має свої власні мовні міркування. Це введення з клавіатури, яке ми розглянемо в наступних розділах:
Ми можемо охопити введення тексту на більшості іноземних мов наступним чином:
- Мови, які можна ввести, змінюючи параметри клавіатури. Якщо ви говорите європейською, вам достатньо перемкнути конфігурацію клавіатури.
- Мови, які вводяться за допомогою редактора методу вводу (IME). Мови, які використовують нелатинські набори символів (наприклад, китайська, хінді та арабська), часто використовують IME з введенням тексту з клавіатури.
Введення тексту іноземною мовою за допомогою налаштування клавіатури
Західні мови складаються в основному з латинських символів і різних знаків наголосу. Так що англійської клавіатури достатньо, щоб вказати ОС, який «базовий символ» ви хочете набрати. Хитрість у тому, як вказати акценти. Робочі столи Linux надають два різних способи зробити це, хоча вони працюють в основному однаково, аналогічно тому, як це робиться в Chromebook.
Перший метод використовує вашу поточну розкладку клавіатури. Але ви можете призначити один з його ключів як ключ Compose. Поширеним вибором є правильна клавіша Alt, іноді позначена як Alt Gr. Якщо ви утримуєте цю клавішу натиснутою і введете інші символи у правильному порядку, система використовує їх для позначення акцентованого символу. Наприклад, якщо утримувати клавішу Compose і натиснути «e потім» (одиночна лапка), це інтерпретується як «e з гострим акцентом»: é. Цей метод корисний, якщо ви використовуєте ці символи відносно часто, оскільки у вас завжди буде до них доступ. Браком є те, що ви втратите використання правої клавіші Alt для таких функцій, як перемикання завдань (лівий Alt все одно буде працювати в цьому відношенні).
Налаштування для цього можна знайти в Системних параметрах KDE > Пристрої вводу > Екран клавіатури, потім перейдіть на вкладку «Додаткові параметри» і знайдіть параметр «Розташування клавіші складання». У ньому наведено декілька варіантів, просто виберіть ваш улюблений і натисніть кнопку Застосувати. Щоб зробити те саме в Unity, перейдіть до команди «Параметри Sytem» > «Клавіатура», потім перейдіть на вкладку «Ярлики». Виберіть «Друк», і ви можете налаштувати Compose Key праворуч.
Крім того, ви можете налаштувати нову розкладку клавіатури, яка включає в себе клавіші, необхідні для створення акцентованих символів. У KDE це доступно у Системних параметрах > Пристрої вводу > Клавіатура, потім натисніть вкладку Макети. Виберіть «Налаштувати макети», і ви побачите список у стовпчику «Макет» для клавіатури за замовчуванням, який ви вибрали під час встановлення, наприклад «Англійська (США)», як показано нижче (якщо тільки ви не занурилися в світ альтернативних розкладок). . Натисніть кнопку «Додати», потім виберіть перші два параметри, що відповідають вашому обладнанню (англійська для мови та англійська (США) для мене тут). Тут важливий варіант - виберіть англійську (США, міжнародний з мертвими ключами).
У Unity клацніть правою кнопкою миші значок клавіатури (En для носіїв англійської мови) у верхньому правому куті рядка меню і виберіть пункт «Введення тексту». У вікні вводу тексту натисніть +, щоб додати метод вводу тексту, а потім виконайте пошук англійською мовою (міжнародні мертві ключі AltGR).
Тепер, коли ви натискаєте і утримуєте одну з «мертвих клавіш» (зазвичай це вищезгадана «Alt Gr») і потім натискаєте сумісну клавішу, замість цього вводиться буква з акцентом. Наприклад, при наборі «Alt Gr + Y» виходить версія з умляутом: ü. Цей метод більше підходить для користувачів, які роблять більше, ніж випадковий символ, так як ви можете переключитися в «режим іноземної мови» і залишитися там, а потім переключитися назад в «режим англійської мови», коли ви закінчите. Він також трохи менш інтуїтивний для деяких і вимагає виділення деякої пам'яті для запам'ятовування комбінацій (на відміну від одиночної лапки Alt Gr + E +, про яку ви, ймовірно, можете здогадатися).
Комбінації клавіш для цих методів можуть трохи відрізнятися, тому бажано вибрати один і дотримуватися його.
Введення тексту іноземною мовою за допомогою редактора методів вводу
Оскільки багато комп'ютерів оснащені англійською клавіатурою, створення тексту може здатися елементарним для носіїв англійської мови та їх 26-літерного алфавіту. Але розгляньмо такі мови, як японська, в якій понад 10000 символів. Як ви можете ввести їх, використовуючи клавіатуру, яка має лише 101 (або 105, але, звичайно, не 10000) клавіш?
Ось де з'являється редактор методів вводу, або IME. Це частина програмного забезпечення, яка відповідає за прийняття користувацького введення і перетворення його на потрібний символ. Найбільш поширений спосіб зробити це на ПК - перетворення натискань клавіш. Але апплети, які використовують рукописне введення або віртуальні клавіатури. віртуальною клавіатурою, також типи IME.
Кроки встановлення значною мірою залежать від: 1) вибору платформи/менеджера IME, 2) чи є вона модульною, 3) встановлення додатка (ів) для вашої мови (мов) і 4) як ви отримуєте доступ до цього IME з стільниці.
Нижче описуються кроки з встановлення японської мови в KDE і Unity для структури методу введення fcitx для використання розширення IME для mozc Japanese. По суті, ми налаштовуємо fcitx, щоб у нас був єдиний досвід, якщо ми хочемо додати інші мови в майбутньому.
Встановлення та налаштування у налаштуваннях GTK
На настільних комп'ютерах, що використовують GTK, таких як Unity, виконайте пошук у інструменті налаштування мовної підтримки в Dash. Тут наведено різні мови, які ви можете додати до системи. Після того, як ви виберете потрібний вам інструмент, ви встановите всі різні пакунки, які вам знадобляться, включаючи шрифти та переклади програм. Після того, як його встановлено, увійдіть до системи, щоб нові мови були доступні.
Щоб почати їх, клацніть правою кнопкою миші значок клавіатури у верхньому правому куті екрана та виберіть «Введення тексту». Тепер, коли ви додасте метод введення тексту, ви побачите параметри мови, які ви щойно додали. Ubuntu використовує метод введення mozc зі структурою ibus, але ви можете переключитися на fcitx вручну. Говорячи про яких...
Встановлення і налаштування KDE
Щоб використовувати японську мову в KDE Neon, встановіть інфраструктуру fcitx, модуль системних параметрів KDE і японський метод введення mozc. Ви можете замінити mozc на метод вводу, який підтримує вашу мову. Модуль «Налаштування» не встановить їх для нас, таких як Unity, тому давайте подбаємо про це.
sudo apt-get install kde-config-fcitx fcitx-mozc
Після цього ви повинні побачити параметри fcitx у «Системні параметри» > «Регіональні параметри» > «Метод вводу».
Потім додайте віджет «Панель методів введення» на свою панель завдань.
Тепер запустіть fcitx, вибравши його в меню «Програми» > «Утиліти» або в командному рядку:
fcitx
Тепер ви повинні бути готові до того, що ви почнете писати японською, вірно? Неправильно. Є ще один дуже важливий крок, але недостатньо документований крок, щоб програми KDE могли приймати вхідні дані з IME. Введіть наступне у командному рядку:
im-config -n fcitx
Це налаштовує fcitx як вашу «активну конфігурацію» (на екрані Unity є спадний список, щоб вибрати це). Якщо ви цього не зробите, він повернеться до нормального (нудного, англійського) введення з клавіатури. Також бажано вийти з сеансу і знову увійти в систему (проте вам не потрібно перезавантажуватися).
Тепер ви можете відкрити програму KDE, натиснути клавішу, яку ви налаштували (типово Ctrl + Пробіл), і піти на невеликі мовні канікули (зверніть увагу на значки Japanese-y fcitx на панелі завдань).
Це так просто: тепер ви повинні писати японською (або будь-якою іншою мовою)!
